Doctor en filosofia i lletres per
la Universitat de Barcelona amb la tesi Bases duna traducció catalana.
Ulisses, de James Joyce. Ha estat professor de català a lEscola
Universitària del Professorat de Tarragona, a la Facultat de Filosofia i Lletres de
Tarragona i a lInstitut Català dEstudis per al reciclatge de mestres, a
Tarragona i a Reus. Ha tractat temes relacionats amb la traducció a diverses universitats
espanyoles i estrangeres. Fou professor ajudant a Ludloce (Anglaterra) i professor
visitant a la Universitat de Salford (Anglaterra). Actualment, és professor de la
Universitat Rovira i Virgili. És autor dels llibres Llengua de tribu i llengua de
polis i De bona llengua, de bon humor. El seu nom està associat a la seva
traducció de lUlisses de James Joyce, de qui també ha traduït
Dublinesos i Giacomo Joyce. Ha traduït també Sterne (Tristan Shandy, Un viatge
sentimental), Fielding (Tom Jones) i obres de teatre dOsborne, Pinter,
Beckett i Harwood.